March 28, 2009

Mengetahui Sejarah – Syair Imam Syafie


Minggu 3- Mengetahui Sejarah – Syair Imam Syafie


 Terjemahan secara keseluruhan

  • Bukanlah insan dan bukan juga alim ..
  • orang yang dirinya jahil sejarah
  • dan sesiapa yang arif sejarah orang-orang terdahulu ..
  • sesungguhnya ia telah menambah umur-umur mereka kepada umurnya

 

Terjemahan Satu Persatu

ليس ب Bukanlah/tidaklah

إنسان Manusia/insan

و dan

لا bukanlah (juga)

عالم orang yang berilmu

من orang

لا  (yang) tidak

يعي mengetahui

التاريخ sejarah

في dalam

صدر + ه hati + nya

و dan

من barangsiapa

درى mengetahui

أخبار khabar-khabar/berita-berita

من orang

قبل + ه sebelum + nya

أضاف Dia menambah

أعمارا umur-umur

إلى kepada

عمر + ه umur + nya

 

Minggu depan kita introduce conversational Arabic, kita terangkan benda-benda yang orang Arab suka cakap tapi kita tak faham , contohnya masa Eid, mereka suka cakap benda-benda tapi kita tak tahu nak reply macam mana. Nantikanlah…

3 comments:

Anonymous said...

salam..syara, aku rase 'man' tu maksudnye siapa kan..?nape ko tulis orang?

munirmuji

author said...

aku ikut konteks ayat.

Untuk soalan, man maksudnya 'siapa'.

man di sini konteksnye bukan soalan.

JazakALLAH khaira

author said...

sadr lebih lebih tepat dada bukan hati. Careless mistake